Image

D. Non sono ancora riuscito a distinguere bene tra cattolico e ortodosso: che differenza c’è fra noi e loro?

R. Schematicamente posso risponderle così: nel campo della fede, sostanzialmente non ci sono  differenze, se si eccettuano i tre dogmi proclamati recentemente dai papi: Immacolata, infallibilità del papa, assunzione di Maria Santissima.
Come è noto, gli ortodossi accettano solo quelli proclamati dai primi concili della Chiesa. La differenza più profonda però, è quella della comunione con il papa, che loro considerano solo come patriarca della Chiesa occidentale. Si è fatto un buon cammino, in questi ultimi tempi, in direzione di una comunione più perfetta.
Ne resta ancora dell’altro, sul quale il Signore ci aiuterà.
 

D. Mi capita troppo spesso di criticare il mio parroco. E  questo non lo ritengo giusto. Allora perché ci cado?

R. Provi a distinguere confidenza e familiarità. La prima indica un rapporto aperto, pieno di venerazione, che aiuta anche a confidare le proprie cose di coscienza. La seconda interviene quando ci si vede troppo spesso, si parla del più e del meno, si collabora più che altro per simpatia, o alla ricerca di prestigio. E questo ostacola la confidenza spirituale, anzi spinge a vedere nero tutto ciò che non ci piace nella persona altrui, nel caso nostro, del parroco.
Cerchi di vederlo più alla luce della fede, nel suo ministero, che in quella dei contatti di cooperazione attiva.
Riscopra il lui la persona di Cristo e,  quando si sarà liberata dalla incrostazione di prima si sentirà più libera, comprensiva, benevola.
Finirà anzi,  di sentire tanto fastidio, quando lo criticheranno altre sue amiche, ne prenderà le difese, ricavandone un gran merito davanti a Dio e utili esperienze per una cooperazione più illuminata.
 

D. Cosa pensare oggi di Martin Lutero? Va considerato ancora un monaco traditore, un nemico, come in altri tempi?

R. La sua domanda già rivela un cambiamento di fondo, nell’atteggiamento cattolico su di lui. Chiaramente gli errori che ha diffuso, restano sempre errori. Ma è stata geniale la frase di Papa Giovanni, nei confronti dei nostri fratelli separati, che suonava così: "Sui punti essenziali della fede siamo già d’accordo. Cerchiamo adesso di rafforzare la nostra fraternità; e allora con fiducia reciproca, andremo insieme a risolvere i problemi che ancora sussistono". Era la fine della controversia con la quale noi ed essi ci siamo combattuti aspramente e inutilmente per quattro secoli, perché la Scrittura avverte: “Cercate la verità nella carità” (Ef.4,15).
Finchè non ci si vuole bene sul serio, ciascuno di noi cerca di prevalere sull’altro, piuttosto che aiutarlo nella ricerca della verità. Non siamo fuori del tutto da ogni polemica per difetto di vera fraternità.

Padre Bernardino Bordo, passionista

AS VIAS DO ESPIRITO

17° Domingo do Tempo Comum

Image


17° Domingo do Tempo Comum
27 Julho 2014
Uma Reflexão

A liturgia desse domingo do tempo comum nos convida a refletir sobre as nossas prioridades e nos valores sobre os quais nos fundamentamos a nossa existência.  Sugere, especialmente, que o cristão deve construir a sua vida sobre os valores propostos por Jesus. A primeira leitura nos apresenta o exemplo de Salomão, Rei de Israel, que pede ao Senhor a Graça da Sabedoria para bem governar seu  povo: pede um coração inteligênte para saber distinguir o bem do mal. Ele é o protótip do homem sábio que consegue perceber e escolher o que é importante e que não se deixa seduzir e alienar por valores efémeros dessa vida transitoria.


Codice shinistaT

THE WAYS OF THE SPIRIT

RABBUNI’

Image

RABBUNI’
Mary Magdalene, turned towards Him  and, speaking in Hebrew, said to Him “Rabbuni” which means Teacher (Gv 20,16). It is important to underline that the woman, until now, had spoken with the unknown grave guardian, turning Him her shoulders. She was not interested in Him, she was attracted by that grave, deprived by her beloved Teacher’s corpse. Called by her name, she suddenly changed her look and she was immediately face to face with the man she was  so heartbrokenly looking for : He was really Jesus.


LOS CAMINOS DEL ESPIRITU

17 Domingo del Tiempo Ordinario -

Image

17 Domingo del Tiempo Ordinario -
 Evangelio: Mateo 13,44-52

“El Reino de los Cielos se parece a un tesoro escondido en el campo: el que lo encuentra lo vuelve a esconder, y, lleno de alegría, va a vender todo lo que tiene y compra el campo”. ( Mateo 13, 44)

La alegría de poseer el único tesoro que no se corroe. La vida cristiana es un camino de plenitud y alegría verdadera porque toda ella está encaminada a poseer a Dios, único ser que puede colmar el anhelo de felicidad de hombre. Nos hiciste para ti, Señor e inquieto está nuestro corazón hasta que descanse en ti (San Agustín).


WEGE DES GEISTES

The Holy Shroud

Image

The Holy Shroud
From the studies of
Mons. Giulio Ricci,
Shroud researcher


The Shroud is a rectangular linen (m. 4,36 x 1,1), woven in a three-to-one herringbone twill composed of flax fibrils and is the most eloquent “corpus delicti” used by researchers to reconstruct the offensive event it shows: the death on the cross. The crucified man, before his death, has suffered under a particularly cruel flagellation, a crowning with thorns (first ever registered by researchers in a crucifixion), an upward gouge in the side caused by a spear penetrating into the thoracic cavity and at last shrouded, naked, in a linen without being previously washed and covered with resins. The integrity of the shroud testifies that the body it shrouded never knew the corruption; otherwise the shroud itself would have been damaged.
 

Preghiere

PREGHIERA AL SANTO PADRE PIO

Image

PREGHIERA AL SANTO PADRE PIO
Preghiera al Santo Padre Pio di S. Em.za Card. Angelo Comastri

Padre Pio, tu sei vissuto nel secolo dell'orgoglio: e sei stato umile.
Padre Pio, tu sei passato tra noi nell'epoca delle ricchezze
sognate, giocate e adorate: e sei rimasto povero.